[英文五四三]:美國看醫生 (內科/耳鼻喉科篇)

對我來說在美國看醫生,真的不是一件容易的事,
所以每次都祈禱自己不要生病,怎麼說呢?

1. 美國看個醫生,沒有預約掛號要等好久,一個小時以上絕對是要的;可是你想,感冒也是突然發生的阿,實在說要預約掛號也是很難。

2. 通常會找家裡附近診所,那都是講英文的醫師,很多症狀實在是很難以英文表達,例如:怎麼樣的痛,有多痛;對於醫療單字及形容詞不多的我,實在是難以啟齒。

3. 看完醫生,還要去藥房拿藥,再等一次,有一些花費時間及麻煩。

這次因為從亞洲帶回來了嚴重感冒,本來想說吃點藥就會好,但是撐了四天之後,還是半夜發高燒,我只好隔天大早去排隊 (Walk-in) 等看醫生,以下跟大家分享一下一些會用到的英文單字:

發燒 having a fever
發冷 chills (感到寒冷)
咳嗽 cough

打噴嚏 sneeze
有痰 mucus
流鼻水 running nose
擤鼻涕 blow my nose (擤鼻涕時耳朵有聲音/耳鳴舒解 When I blew my nose, my ear popped.)
耳鳴 tinnitus (My ears are ringing 或 there is a ringing in my ears.)
鼻塞 nasal congestion 或 stuffy nose
喉嚨痛 sore throat
肌肉酸痛 muscle ache 或 muscle pain
頭痛 headache (頭痛欲裂的話可以說 severe headache)

流行性感冒 influenza (簡稱  flu):醫生通常會幫你作一些檢驗,就像台灣的快篩一樣,把棉花棒放到你的鼻子深處,然後擷取鼻腔黏液去作檢驗。

拉肚子/腹瀉 diarrhea
噁心想吐 nausea
嘔吐 vomit
胸痛 chest pain

上呼吸道感染 URI (Upper Respiratory Infection)
食物中毒 food poison
腸胃炎 gastroenteritis
中暑 heat stroke

美國醫生通常會問你之前有沒有服了什麼藥,因為這次在台灣就先中暑了,有去刮痧,我想跟他說,可是感覺他們應該會不懂,不過我還是用英文解釋了一下,不過我只說了第一句。

刮痧: is a traditional Chinese medicine; is a form of mechanical dermabrasion using a hand-held scraper  to irritate and inflame various regions of the meridian (JingLuo) dermal areas.

假如你真的有先吃些什麼藥,請記得帶藥罐或處方籤給他們參考。

中耳炎 otitis media 或 middle ear infection
鼻竇炎 sinus infection


Articles:
別把急性中耳炎當感冒 要對症下藥